Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Revelation 20:8

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1831 shall go out εξελευσεται
G4105 deceive πλανησαι
G3588 the τα
G1484 nations εθνη
G3588 which τα
G1722 are in εν
G3588 the ταις
G5064 four τεσσαρσιν
G1137 quarters γωνιαις
G3588 of the της
G1093 earth γης
G3588 the τον
G1136 Gog γωγ
G2532 and και
G3588 the τον
G3098 Magog μαγωγ
G4863 gather them together συναγαγειν
G846   αυτους
G1519 to εις
G4171 battle πολεμον
G3739 of whom ων
G3588 of the ο
G706 number αριθμος
G5613 is as ως
G3588 the η
G285 sand αμμος
G3588 the της
G2281 sea θαλασσης

King James Bible (Oxford 1769)

  shall
  go
G4105 deceive
G1484 nations
G3588 which
  are
G5064 four
G1137 quarters
  of
G1093 earth
G3098 Magog
  gather
  them
G4863 together
G4171 battle
G706 number
  of
G3739 whom
  is
G285 sand
  of

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.