Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 2:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויפן אבנר אחריו ויאמר האתה זה עשׂהאל ויאמר אנכי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.

 

English

King James Bible 1769

Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.

King James Bible 1611

Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.

Green's Literal Translation 1993

And Abner looked behind him, and said, Are you Asahel? And he said, I am .

Julia E. Smith Translation 1876

And Abner will look behind him and say, This thou Asahel? And he will say, I.

Young's Literal Translation 1862

And Abner looketh behind him, and saith, `Art thou he -- Asahel?' and he saith, `I `am'.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am.

Bishops Bible 1568

Then Abner loked behynd him, and sayde: Art thou Asahel? He aunswered: Yea

Geneva Bible 1560/1599

Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, Yea.

The Great Bible 1539

Then Abner loked behynde hym, and sayde: art thou Asahel? He answered: yee that I am.

Matthew's Bible 1537

Then Abner loked behynde him, and sayd: art thou Asahel? And he sayde ye.

Coverdale Bible 1535

Then Abner turned him aboute, and sayde: Art thou Asahel? He sayde: Yee.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Abner bihelde bihynde his bac, and seide, Whether thou art Asahel?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely