Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 4:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראשׁ אישׁ בשׁת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces David mandó á los mancebos, y ellos los mataron, y cortáronles las manos y los pies, y colgáronlos sobre el estanque, en Hebrón. Luego tomaron la cabeza de Is-boseth, y enterráronla en el sepulcro de Abner en Hebrón.

 

English

King James Bible 1769

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

King James Bible 1611

And Dauid commanded his yong men, and they slew them, and cut off their hands and their feete, and hanged them vp ouer the poole in Hebron: but they tooke the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner, in Hebron.

Green's Literal Translation 1993

And David commanded his young men. And they killed them, and cut off their hands and their feet, and hung them by the pool in Hebron. And they took the head of Ishbosheth and buried it in burying place of Abner in Hebron.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will command the boys and they will kill them and cut off their hands and their feet, and hang them over the pain Hebron. And the head of Ishbosheth they took and they will bury it in the grave of Abner in Hebron.

Young's Literal Translation 1862

And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang `them' over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury `it' in the burying-place of Abner in Hebron.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulcher of Abner in Hebron.

Bishops Bible 1568

And Dauid commaunded his young men, and they slue them, and cut of their handes and feete, and hanged them vp ouer the poole in Hebron: But they toke the head of Isboseth, & buried it in the sepulchre of Abner in Hebron

Geneva Bible 1560/1599

Then Dauid commanded his yong men, and they slew them, and cut off their hands and their feete, and hanged them vp ouer the poole in Hebron: but they tooke the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

The Great Bible 1539

And Dauid commaunded his young men, & they slue them, and cut of their handes and fete, & hanged them vp ouer the pole in Hebron. But they toke the heed of Isboseth, and buryed it in the sepulchre of Abner in Hebron.

Matthew's Bible 1537

And Dauid commaunded hys younge men, and they slue them and cut of theyr handes and theyr fete & hanged them vp by the pole in Hebron. And they toke the head of Isboseth, and buryed in the sepulchre of Abner in Hebron.

Coverdale Bible 1535

And Dauid commaunded his yonge men, which slewe them, and smote of their handes and fete, and hanged them vp by ye pole at Hebron. But the heade of Isboseth toke they, and buried it in Abners graue at Hebron.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid comaundide to his children, and thei killiden hem; and thei kittiden awei the hondis and `feet of hem, and hangiden hem ouer the cisterne in Ebron. Forsothe thei token the heed of Isbosech, and birieden in the sepulcre of Abner, in Ebron.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely