Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 5:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואלה שׁמות הילדים לו בירושׁלם שׁמוע ושׁובב ונתן ושׁלמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Sammua, y Sobab, y Nathán, y Salomón,

 

English

King James Bible 1769

And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

King James Bible 1611

And these be the names of those that were borne vnto him in Ierusalem, Shammua, & Shobab, and Nathan, and Solomon:

Green's Literal Translation 1993

These are the names of those born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

Julia E. Smith Translation 1876

And these the names of those born to him in Jerusalem: Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

Young's Literal Translation 1862

And these `are' the names of those born to him in Jerusalem: Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And these are the names of those that were born to him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

Bishops Bible 1568

And these be the names of the sonnes that were borne vnto him in Hierusalem: Samua, Sobab, Nathan, & Solomon

Geneva Bible 1560/1599

And these bee the names of the sonnes that were borne vnto him in Ierusale: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Salomon,

The Great Bible 1539

And these be the names of the sonnes that were borne vnto hym in Ierusalem: Sammua, Sobab, Nathan, & Salomon,

Matthew's Bible 1537

And these be the names of the sonnes that were borne hym in Ierusalem: Samua, Sobab, Nathan, Salamon,

Coverdale Bible 1535

And these are the names of them that were borne vnto him at Ierusalem: Samma Sobab, Nathan, Salomon,

Wycliffe Bible 1382

And these ben the names of hem that weren borun to hym in Jerusalem; Samua, and Sobab, and Nathan,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely