Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 5:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקח דוד עוד פלגשׁים ונשׁים מירושׁלם אחרי באו מחברון ויולדו עוד לדוד בנים ובנות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalem después que vino de Hebrón, y naciéronle más hijos é hijas.

 

English

King James Bible 1769

And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.

King James Bible 1611

And Dauid tooke him mo concubines and wiues out of Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet sonnes and daughters borne to Dauid.

Green's Literal Translation 1993

And David again took concubines and wives out of Jerusalem after he came from Hebron. And again sons and daughters were born to David.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will take yet concubines and wives from Jerusalem after his coming from Hebron, and there will be yet born to David sons and daughters.

Young's Literal Translation 1862

And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.

Bishops Bible 1568

And Dauid toke him mo concubines and wyues out of Hierusalem, after he was come from Hebron, and mo sonnes & daughters were yet borne to Dauid

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid tooke him more concubines and wiues out of Ierusalem, after hee was come from Hebron, and more sonnes and daughters were borne to Dauid.

The Great Bible 1539

And Dauid toke him mo concubyues and wyues out of Ierusalem, after he was come from Hebron, & mo sonnes, & daughters were yet borne to Dauid.

Matthew's Bible 1537

And Dauid toke hym mo concubynes and wyues out of Ierusalem, after he was come from Hebron, and mo sonnes and doughters were yet borne to Dauid.

Coverdale Bible 1535

And Dauid toke yet mo wyues and concubynes at Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet mo sonnes & doughters borne vnto him.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid took yit concubyns, and wyues of Jerusalem, after that he cam fro Ebron; and also othere sones and douytris weren borun to Dauid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely