Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 8:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ דוד שׁם בשׁבו מהכותו את ארם בגיא מלח שׁמונה עשׂר אלף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ganó David fama cuando, volviendo de la rota de los Siros, hirió diez y ocho mil hombres en el valle de la sal.

 

English

King James Bible 1769

And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

King James Bible 1611

And Dauid gate him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteene thousand men.

Green's Literal Translation 1993

And David made a name for himself when he returned, after he had struck the Syrians in the Valley of Salt, eighteen thousand men .

Julia E. Smith Translation 1876

And David will make a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of salt, eighteen thousand.

Young's Literal Translation 1862

And David maketh a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of Salt -- eighteen thousand;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David made him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of Salt, being eighteen thousand men.

Bishops Bible 1568

And Dauid gat him a name after that he returned & had smitten of the Syrians in the valley of salt 18 thousand men

Geneva Bible 1560/1599

So Dauid gate a name after that hee returned, and had slayne of the Aramites in the valley of salt eighteene thousand men.

The Great Bible 1539

And Dauid gat hym a name after that he returned & had smytten of the Siriens in the valeye of Salt .xviii. thousand men.

Matthew's Bible 1537

And Dauid made hym a name after he returned from the slaughter of the Syryans in the valey of Salt where he slew .xviij. thousand men.

Coverdale Bible 1535

Dauid gat him selfe a name also whan he came, and smote eightene thousande of ye Sirians in ye Salt valley.

Wycliffe Bible 1382

Also Dauid made to hym a name, whanne he turnede ayen, whanne Sirie was takun, for eiytene thousynde weren slayn in the valey, where salt is maad, and in Gebelem, to thre and twenti thousynde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely