Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח חנון את עבדי דוד ויגלח את חצי זקנם ויכרת את מדויהם בחצי עד שׁתותיהם וישׁלחם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Hanún tomó los siervos de David, y rapóles la mitad de la barba, y cortóles los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y despachólos.
English
King James Bible 1769
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
King James Bible 1611
Wherefore Hanun tooke Dauids seruants, and shaued off the one halfe of their beards, and cut off their garments in the middle, euen to their buttocks, and sent them away.
Green's Literal Translation 1993
And Hanun took David's servants and shaved off half of their beards, and cut off their long robes in the center, to their buttocks; and he sent them away.
Julia E. Smith Translation 1876
And Hanun will take David's servants, and shave half their beard, and cut off their garments in the half, even to their buttocks, and he will send them away.
Young's Literal Translation 1862
And Hanun taketh the servants of David, and shaveth off the half of their beard, and cutteth off their long robes in the midst -- unto their buttocks, and sendeth them away;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
Bishops Bible 1568
Wherefore Hanon toke Dauids seruauntes, and shaued of the one halfe of their beardes, & cut of their garmetes in the middle, euen hard to the buttockes of them, and sent them away
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore Hanun tooke Dauids seruants, and shaued off the halfe of their beard, and cut off their garments in the middle, euen to their buttockes, and sent them away.
The Great Bible 1539
Wherfore, Hanon toke Dauids seruauntes, & shaued of the one halfe of euerye mannes berd and cut of their garmentes in the myddle, euen harde to the buttockes of them, & sent them awaye.
Matthew's Bible 1537
Wherfore Hanon toke Dauids seruauntes and shaued of the one halfe of euerye mannes bearde & cut of theyr garmentes euen in the myddle, euen harde by the buttockes of them and sent them awaye.
Coverdale Bible 1535
Then toke Hanun the seruauntes of Dauid, and shoue of the one halue of their beerdes, and cut of the halfe of their garmetes euen by the girdell, and so let them go.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Anoon took the seruauntis of Dauid, and schauyde half the part of `the beerd of hem, and he kittide awey the myddil clothis of hem `til to the buttokis; and lefte hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely