Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגדו לדוד וישׁלח לקראתם כי היו האנשׁים נכלמים מאד ויאמר המלך שׁבו בירחו עד יצמח זקנכם ושׁבתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lo cual como fué hecho saber á David, envió á encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey hizo decir les: Estaos en Jericó hasta que os vuelva á nacer la barba, y entonces regresaréis.
English
King James Bible 1769
When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
King James Bible 1611
When they told it vnto Dauid, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the King saide, Tarie at Iericho vntill your beards be growen, and then returne.
Green's Literal Translation 1993
And they told David, and he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Remain in Jericho until your beard grows; then you shall return.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will announce to David, and he will send to meet them, for the men were greatly shamed. And the king will say, Sit down in Jericho till your beards spring up, and turn back
Young's Literal Translation 1862
and they declare `it' to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, `Abide in Jericho till your beard doth spring up -- then ye have returned.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they told it to David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards are grown, and then return.
Bishops Bible 1568
When they tolde it vnto Dauid, he sent to meete them (for they were men exceedingly ashamed) and the king said: Tary at Iericho vntill your beardes be growen, and then returne
Geneva Bible 1560/1599
When it was told vnto Dauid, he sent to meete them (for the men were exceedingly ashamed) and the King sayde, Tary at Iericho, vntill your beards be growen, then returne.
The Great Bible 1539
When they tolde it vnto Dauid, he sent to mete them (for they were men excedingly a shamed) & the kyng sayd: tarie at Iericho vntill your beerdes be growen, and then returne.
Matthew's Bible 1537
When it was tolde Dauid he sent against them (for they were men excedyngly ashamed) & saide: tarye at Iericho vntyll your beerdes be growen, & then returne.
Coverdale Bible 1535
Wha this was tolde Dauid, he sent to mete them: for the men were put to greate shame. And the kynge caused to saye vnto them: Abyde at Iericho, tyll youre beerdes be growne, & then come agayne.
Wycliffe Bible 1382
And whanne this was teld to Dauid, he sente in to the comyng of hem, for the men weren schent ful vilensly. And Dauid comaundide to hem, Dwelle ye in Jerico, til youre beerd wexe, and thanne turne ye ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely