Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ערב ויהי בקר יום רביעי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué la tarde y la mañana el día cuarto.
English
King James Bible 1769
And the evening and the morning were the fourth day.
King James Bible 1611
And the euening and the morning were the fourth day.
Green's Literal Translation 1993
And there was evening, and there was morning the fourth day.
Julia E. Smith Translation 1876
And the evening shall be, and the morning shall be the fourth day.
Young's Literal Translation 1862
and there is an evening, and there is a morning -- day fourth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the evening and the morning were the fourth day.
Bishops Bible 1568
And the euenyng and the mornyng were the fourth day
Geneva Bible 1560/1599
So the euening and the morning were the fourth day.
The Great Bible 1539
The euenyng also and the mornyng was made the fourth daye.
Matthew's Bible 1537
& so of the euenyng & mornyng was made the fourth day.
Coverdale Bible 1535
Then of the euenynge and mornynge was made the fourth daye.
Wycliffe Bible 1382
And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely