Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר דוד אל אוריה שׁב בזה גם היום ומחר אשׁלחך וישׁב אוריה בירושׁלם ביום ההוא וממחרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y David dijo á Uría: Estáte aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y quedóse Uría en Jerusalem aquel día y el siguiente.
English
King James Bible 1769
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
King James Bible 1611
And Dauid said to Uriah, Tary here to day also, and to morow I will let thee depart. So Uriah abode in Ierusalem that day, and the morrow.
Green's Literal Translation 1993
And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will send you away. And Uriah remained in Jerusalem on that day, and on the next day.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will say to Uriah, Dwell here also this day, and to-morrow I will send thee away. And Uriah dwelt in Jerusalem in that day and from the morrow.
Young's Literal Translation 1862
And David saith unto Uriah, `Abide in this `place' also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow.
Bishops Bible 1568
And Dauid saide vnto Urias: Tary here this day also, and to morow I wil let thee departe. And so Urias abode in Hierusalem that day, and the morow
Geneva Bible 1560/1599
Then Dauid sayd vnto Vriah, Tary yet this day, and to morow I will send thee away. So Vriah abode in Ierusalem that day, and the morowe.
The Great Bible 1539
And Dauid sayde vnto Urias: tarye here this daye also, and tomorowe I wyll lett the depart. And so Urias abode in Ierusalem that daye, and the morowe.
Matthew's Bible 1537
Then sayde Dauid vnto Vrias: tarye here this daye also, and to morow I wyll let the departe. And so Vrias abode in Ierusalem that daye, and on the morowe.
Coverdale Bible 1535
Dauid sayde vnto Vria: Abyde here then to daye, tomorow wil I let the go. So Vrias abode at Ierusalem the same daye, and the nexte also.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Dauid seide to Vrye, Dwelle thou here also to dai, and to morewe Y schal delyuere thee. Vrie dwellide in Jerusalem in that day and the tothir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely