Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 13:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא אבשׁלום אל המלך ויאמר הנה נא גזזים לעבדך ילך נא המלך ועבדיו עם עבדך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vino Absalom al rey, y díjole: He aquí, tu siervo tiene ahora esquiladores: yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.

 

English

King James Bible 1769

And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.

King James Bible 1611

And Absalom came to the King, and said, Behold now, thy seruant hath sheepe-shearers, Let the King, I beseech thee, and his seruants, goe with thy seruant.

Green's Literal Translation 1993

And Absalom came to the king and said, Behold, your servant now has shearers. Please let the king and his servants go with your servant.

Julia E. Smith Translation 1876

And Absalom will come to the king and say, Behold now, shearers to thy servant: now will the king go, and his servants, with thy servant?

Young's Literal Translation 1862

And Absalom cometh unto the king, and saith, `Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.

Bishops Bible 1568

And came to the king, and saide: Beholde, thy seruaunt hath sheepe shearers, I pray thee that the king with his seruauntes come to thy seruaunt

Geneva Bible 1560/1599

And Absalom came to the King and sayd, Beholde now, thy seruant hath sheepesherers: I pray thee, that the King with his seruants would goe with thy seruant.

The Great Bible 1539

and cam to the kyng, & sayd: beholde, thy seruaunt hath shepe sherers, let the kynge wt his seruauntes come to thy seruaunte.

Matthew's Bible 1537

& he came to the kinge & saide: beholde thy seruaunt hath a shepesheryng, let the kyng & hys seruauntes come with thy seruaunt.

Coverdale Bible 1535

and came to the kynge, and sayde: Beholde, thy seruaunt hath shepe clyppers, let it please ye kynge with his seruauntes to go with his seruaunte.

Wycliffe Bible 1382

And he cam to the kyng, and seide to hym, Lo! the scheep of thi seruaunt ben schorun; Y preye, come the king with hise seruauntis to his seruaunt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely