Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואבשׁלום ברח וילך אל תלמי בן עמיחור מלך גשׁור ויתאבל על בנו כל הימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Absalom huyó, y fuése á Talmai hijo de Amiud, rey de Gessur. Y David lloraba por su hijo todos los días.
English
King James Bible 1769
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
King James Bible 1611
But Absalom fled, and went to Talmai the sonne of Ammihud king of Geshur: and Dauid mourned for his sonne euery day.
Green's Literal Translation 1993
And Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And David mourned for his son all the time.
Julia E. Smith Translation 1876
And Absalom fled and went to Talmai, son of Ammihud, king of Geshur. And he will mourn for his son all the days.
Young's Literal Translation 1862
And Absalom hath fled, and goeth unto Talmai, son of Ammihud, king of Geshur, and `David' mourneth for his son all the days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
Bishops Bible 1568
But Absalom escaped, and went to Thalmai the sonne of Ammihur kyng of Gesur: And Dauid mourned for his sonne euery day
Geneva Bible 1560/1599
But Absalom fled away, and went to Talmai the sonne of Ammihur King of Geshur: and Dauid mourned for his sonne euery day.
The Great Bible 1539
But Absalom escaped, and went to Thalmai the sonne of Amihur kynge of Gesur. And Dauid mourned for hys sonne euery daye.
Matthew's Bible 1537
But Absalom escaped and went to Tholmai the sonne of Amihud kynge of Gesur. And the kynge mourned for hys sonne contynually.
Coverdale Bible 1535
But Absalom fled, and wente vnto Thalmai the sonne of Ammihud kynge of Gesur. As for Dauid, he mourned for his sonne euery daye.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Absolon fledde, and yede to Tholmai, sone of Amyur, the kyng of Gessur. Therfor Dauid biweilide his sone Amon in many daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely