Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידע יואב בן צריה כי לב המלך על אבשׁלום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y CONOCIENDO Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalom,
English
King James Bible 1769
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
King James Bible 1611
Now Ioab the sonne of Zeruiah, perceiued that the kings heart was toward Absalom.
Green's Literal Translation 1993
And Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart was on Absalom.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joab son of Zeruiah, knew that the king's heart was for Absalom.
Young's Literal Translation 1862
And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king `is' on Absalom,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was towards Absalom.
Bishops Bible 1568
Ioab ye sonne of Zaruia perceaued that the kynges heart was toward Absalom
Geneva Bible 1560/1599
Then Ioab the sonne of Zeruiah perceyued, that the Kings heart was toward Absalom,
The Great Bible 1539
Ioab the sonne of Zaruia perceaued, that the kynges hert was towarde Absalom,
Matthew's Bible 1537
When Ioab the sonne of Zaruiah perceyued that the kynges herte was turned againe to Absalom,
Coverdale Bible 1535
Ioab the sonne of Ieru Ia perceaued yt the kynges hert was agaynst Absalom,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Joab, the sone of Saruye, vndirstood, that the herte of the kyng was turned to Absolon;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely