Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 14:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המלך אל האשׁה לכי לביתך ואני אצוה עליך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces el rey dijo á la mujer: Vete á tu casa, que yo mandaré acerca de ti.

 

English

King James Bible 1769

And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.

King James Bible 1611

And the king saide vnto the woman, Goe to thine house, and I will giue charge concerning thee.

Green's Literal Translation 1993

And the king said to the woman, Go to your house, and I will give command concerning you.

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say to the woman, Go to thy house and I will command concerning thee.

Young's Literal Translation 1862

And the king saith unto the woman, `Go to thine house, and I give charge concerning thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.

Bishops Bible 1568

And the king sayde vnto the woman: Go home to thyne house, I wyll geue a charge for thee

Geneva Bible 1560/1599

And the King said vnto the woman, Go to thine house, and I wil giue a charge for thee.

The Great Bible 1539

And the kynge sayde vnto the woman: go home to thyne house, I wyll geue a charge for the.

Matthew's Bible 1537

And the kynge sayde vnto the wyfe: go home to thyne house, & I wyll geue a charge for the.

Coverdale Bible 1535

The kynge sayde vnto the woman: Go ye waye home, I wil geue a comaudemet for ye.

Wycliffe Bible 1382

And the kyng seide to the womman, Go in to thin hows, and Y schal comaunde for thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely