Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 14:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי ישׁמע המלך להציל את אמתו מכף האישׁ להשׁמיד אתי ואת בני יחד מנחלת אלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues el rey oirá, para librar á su sierva de mano del hombre que me quiere raer á mí, y á mi hijo juntamente, de la heredad de Dios.

 

English

King James Bible 1769

For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

King James Bible 1611

For the king wil heare, to deliuer his handmayd out of the hand of the man that would destroy mee, and my sonne together out of the inheritance of God:

Green's Literal Translation 1993

For the king has listened, to deliver his servant out of the hand of the man seeking to destroy me and my son together, out of the inheritance of God.

Julia E. Smith Translation 1876

For the king will hear to deliver his servant from the band of the man destroying me and my son together out of the inheritance of God.

Young's Literal Translation 1862

for the king doth hearken to deliver his handmaid out of the paw of the man `seeking' to destroy me and my son together out of the inheritance of God,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the king will hear, to deliver his handmaid from the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

Bishops Bible 1568

And the king shall heare his handmayde, to deliuer her out of the hand of the man that woulde haue destroyed me, and also my sonne out of the inheritaunce of God

Geneva Bible 1560/1599

For the King wil heare, to deliuer his handmayde out of the hande of the man that woulde destroy mee, and also my sonne from the inheritance of God.

The Great Bible 1539

And the kinge shall heare his handmayde, to delyuer her out of the hande of the man that wolde haue destroyed me and also my sonne out of the enheritaunce of God.

Matthew's Bible 1537

And the king shal heare his handmayde & deliuer her oute of the hand of the man that wolde haue destroied me & my sonne also oute of the enheritaunce of God.

Coverdale Bible 1535

for he shall heare his handmayden, to delyuer me from the hande of all them, that wolde destroye me with my sonne from the enheritaunce of God.

Wycliffe Bible 1382

And the kyng herde the wordis, that he schulde delyuere his handmayde fro the hondis of alle men, that wolden do awei me, and my sone to gidere, fro the eritage of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely