Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 14:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויפל יואב אל פניו ארצה וישׁתחו ויברך את המלך ויאמר יואב היום ידע עבדך כי מצאתי חן בעיניך אדני המלך אשׁר עשׂה המלך את דבר עבדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Joab se postró en tierra sobre su rostro, é hizo reverencia, y después que bendijo al rey, dijo: Hoy ha entendido tu siervo que he hallado gracia en tus ojos, rey señor mío; pues que ha hecho el rey lo que su siervo ha dicho.

 

English

King James Bible 1769

And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

King James Bible 1611

And Ioab fell to the ground on his face, & bowed himselfe, and thanked the king: and Ioab said, To day thy seruant knoweth that I haue found grace in thy sight, my lord O king, in that the king hath fulfilled the request of his seruant.

Green's Literal Translation 1993

And Joab fell on his face to the earth, and bowed, and blessed the king. And Joab said, Today your servant has known that I have found grace in your eyes, my lord, O king, in that the king has done the word of his servant.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joab will fall upon his face to the earth, and worship him, and bless the king: and Joab will say, This day thy servant knew that I found grace in thine eyes, my lord, O king, for that the king did the word of his servant

Young's Literal Translation 1862

And Joab falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and blesseth the king, and Joab saith, `To-day hath thy servant known that I have found grace in thine eyes, my lord, O king, in that the king hath done the word of his servant.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

Bishops Bible 1568

And Ioab fell to the ground on his face, and bowed him selfe, and thanked the king: And Ioab sayd, Now thy seruaunt knoweth, that I haue founde grace in thy sight my lorde O king, in that the king hath fulfilled the request of his seruaunt

Geneva Bible 1560/1599

And Ioab fell to the grounde on his face, and bowed himselfe, and thanked the King. Then Ioab sayde, This day thy seruant knoweth, that I haue found grace in thy sight, my lord the King, in that the King hath fulfilled the request of his seruant.

The Great Bible 1539

And Ioab fell to the grounde on his face, and bowed hym selfe, & blessed the kynge And Ioab sayde: nowe thy seruaunt knoweth, that I haue founde grace in thy syght (my Lorde O kynge) in that the kynge hath fulfylled the request of hys seruaunt.

Matthew's Bible 1537

And Ioab fell to the grounde on his face, & bowed him selfe and blessed the kinge and saide: now thy seruaunt knoweth that I haue founde grace in the sight of my Lorde the kyng in that he hath fulfylled the request of his seruaunt.

Coverdale Bible 1535

Then fell Ioab vpon his face vnto the grounde, and worshipped, and thanked the kynge, and sayde: This daye doth thy seruaunt perceaue, that I haue founde grace in thy syghte my lorde the kynge, in that the kynge doth as his seruaunt hath sayde.

Wycliffe Bible 1382

And Joab felde on his face to erthe, and worschipide, and blesside the kyng; and Joab seide, Thi seruaunt hath vndirstonde to dai, that Y foond grace in thin iyen, my lord the kyng, for thou hast do the word of thi seruaunt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely