Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 15:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר דוד אל אתי לך ועבר ויעבר אתי הגתי וכל אנשׁיו וכל הטף אשׁר אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces David dijo á Ittai: Ven pues, y pasa. Y pasó Ittai Getheo, y todos sus hombres, y toda su familia.

 

English

King James Bible 1769

And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

King James Bible 1611

And Dauid said to Ittai, Goe, and passe ouer. And Ittai the Gittite passed ouer, and all his men, and all the little ones that were with him.

Green's Literal Translation 1993

And David said to Ittai, Go on and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones with him.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will say to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite will pass over, and all his men, and all the little ones that are with him.

Young's Literal Translation 1862

And David saith unto Ittai, `Go and pass over;' and Ittai the Gittite passeth over, and all his men, and all the infants who `are' with him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Bishops Bible 1568

And Dauid said to Ithai: Come then, and go forward. And Ithai the Gethite went foorth, and all his men, and all the children that were with him

Geneva Bible 1560/1599

Then Dauid sayd to Ittai, Come, and go forward. And Ittai the Gittite went, and all his men, and all the children that were with him.

The Great Bible 1539

And Dauid the kynge sayde to Ithai: come then and go forwarde. And Ithai the Gethite went forth, & all hys men, & all the chyldren that were wt hym.

Matthew's Bible 1537

Then sayde the kynge to Ethai, come & go forward. And Ethai the Gethite went forthe, & all hys men, and all the chyldren that were wyth him.

Coverdale Bible 1535

Dauid sayde vnto Ithai: Then come, and go with vs. So wente Ithai the Gethite and all his men, and the whole multitude of the children that were with him.

Wycliffe Bible 1382

And Dauid seide to Ethay, Come thou, and passe. And Ethai of Geth passide, and the kyng, and alle men that weren with hym, and the tother multitude.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely