Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 16:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויסקל באבנים את דוד ואת כל עבדי המלך דוד וכל העם וכל הגברים מימינו ומשׂמאלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y echando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David: y todo el pueblo, y todos los hombres valientes estaban á su diestra y á su siniestra.

 

English

King James Bible 1769

And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

King James Bible 1611

And he cast stones at Dauid, and at all the seruants of king Dauid: and all the people, and all the mighty men were on his right hand, and on his left.

Green's Literal Translation 1993

And he stoned David with stones and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will stone David with stones, and all the servants of king David: and all the people and all the mighty, from his right hand and from his left

Young's Literal Translation 1862

and he stoneth David with stones, and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Bishops Bible 1568

And he cast stones at Dauid, and at all the seruauntes of Dauid: And all the people and al the men of warre were on his right hande, and on his left

Geneva Bible 1560/1599

And he cast stones at Dauid, and at all the seruants of King Dauid: and all the people, and all the men of warre were on his right hande, and on his left.

The Great Bible 1539

And he cast stones at Dauid, and at all the seruauntes of kynge Dauid: And all the people also and all the men of warre were on hys ryght hande, and on hys lefte,

Matthew's Bible 1537

And therto he cast stones at Dauid and at all the seruauntes of Kynge Dauid, all the people & al the men of warre goyng part on his right hand, and part on hys lefte.

Coverdale Bible 1535

and cast stones at Dauid, and at all kynge Dauids seruauntes and all the people and all the mightie men men were at his righte hande and at his lefte.

Wycliffe Bible 1382

And he sente stoonys ayens Dauid, and ayens alle seruauntis of kyng Dauid; forsothe al the puple, and alle fiyteris yeden at the riytside and at the left side of the king.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely