Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 16:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אולי יראה יהוה בעוני והשׁיב יהוה לי טובה תחת קללתו היום הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Quizá mirará Jehová á mi aflicción, y me dará Jehová bien por sus maldiciones de hoy.

 

English

King James Bible 1769

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

King James Bible 1611

It may bee that the Lord will looke on mine affliction, and that the Lord will requite good for his cursing this day.

Green's Literal Translation 1993

It may be Jehovah will look on my affliction, and Jehovah will return good to me for his cursing this day.

Julia E. Smith Translation 1876

Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.

Young's Literal Translation 1862

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Bishops Bible 1568

It may be that the Lorde will loke on myne affliction, and do me good for his cursing this day

Geneva Bible 1560/1599

It may be that the Lord will looke on mine affliction, and doe me good for his cursing this day.

The Great Bible 1539

haplye the Lorde wyll loke on my wepyng eyes & wretchednesse, & do me good for hys curssynge this daye.

Matthew's Bible 1537

haplye the Lorde wyl loke on my wretchednesse, and do me good for hys cursynge thys daye.

Coverdale Bible 1535

peraduenture the LORDE shall consydre my aduersyte, and recompence me good for his cursynge this daye.

Wycliffe Bible 1382

if in hap the Lord biholde my turmentyng, and yelde good to me for this `cursyng of this dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely