Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 17:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר חושׁי אל צדוק ואל אביתר הכהנים כזאת וכזאת יעץ אחיתפל את אבשׁלם ואת זקני ישׂראל וכזאת וכזאת יעצתי אני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dijo luego Husai á Sadoc y á Abiathar sacerdotes: Así y así aconsejó Achitophel á Absalom y á los ancianos de Israel: y de esta manera aconsejé yo.

 

English

King James Bible 1769

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

King James Bible 1611

Then said Hushai vnto Zadok and to Abiathar the Priestes, Thus and thus did Ahithophel counsell Absalom and the Elders of Israel, and thus and thus haue I counselled.

Green's Literal Translation 1993

And Hushai said to Zadok and to Abiathar, the priests, Ahithophel has counseled this and this to Absalom and the elders of Israel. And I have counseled this and this.

Julia E. Smith Translation 1876

And Hushai will say to Zadok and to Abiathar the priests, According to this, and according to this, Ahithophel counseled Absalom and the old men of Israel; and according to this and according to this, I counseled.

Young's Literal Translation 1862

And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, `Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.

Bishops Bible 1568

Then sayde Husai vnto Sadoc & Abiathar the priestes: Of this & that maner did Ahithophel and the elders of Israel counsel Absalom, and thus & thus haue I counsayled

Geneva Bible 1560/1599

Then said Hushai vnto Zadok and to Abiathar the Priests, Of this and that maner did Ahithophel and the Elders of Israel counsell Absalom: and thus and thus haue I counseled.

The Great Bible 1539

Then sayde Husai vnto Sadock and Abiathar the Preastes of this and that maner dyd Ahithophel and the elders of Israel councell Absalom. And thus and thus haue I counceled.

Matthew's Bible 1537

Then sayd Husai vnto Sadock and Abiathar the pryestes: of thys and that maner dyd Ahithophel and the elders of Israel counsel Absalom. And thus and thus haue I counseled.

Coverdale Bible 1535

And Chusai sayde vnto Sadoc & Abiathar the prestes: Thus and thus hath Achitophel counceled Absalom and the Elders in Israel: but so and so haue I counceled.

Wycliffe Bible 1382

And Chusi seide to Sadoch and to Abiathar, preestis, Achitofel yaf counsel to Absolon, and to the eldere men of Israel in this and this maner, and Y yaf sich and sich counsel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely