Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(19:2) ויגד ליואב הנה המלך בכה ויתאבל על אבשׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom.
English
King James Bible 1769
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
King James Bible 1611
And it was told Ioab, Beholde, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Green's Literal Translation 1993
And it was announced to Joab, Behold, the king is weeping and mourning over Absalom.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be announced to Joab, Behold, the king weeping, and he will mourn for Absalom.
Young's Literal Translation 1862
And it is declared to Joab, `Lo, the king is weeping and mourning for Absalom;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it was told to Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Bishops Bible 1568
And it was told Ioab, beholde the king weepeth, & mourneth for Absalom
Geneva Bible 1560/1599
And it was tolde Ioab, Behold, the King weepeth and mourneth for Absalom.
The Great Bible 1539
And it was tolde Ioab: beholde, the kynge wepeth and mourneth for Absalom.
Matthew's Bible 1537
And it was tolde Ioab, how that the kyng wepte and mourned for Absalom.
Coverdale Bible 1535
And it was tolde Ioab: beholde, ye kinge wepeth & mourneth for Absalom.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was teld to Joab, that the kyng wepte, and biweilide his sone;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely