Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(19:19) ועברה העברה לעביר את בית המלך ולעשׂות הטוב בעינו ושׁמעי בן גרא נפל לפני המלך בעברו בירדן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Atravesó después la barca para pasar la familia del rey, y para hacer lo que le pluguiera. Entonces Semei hijo de Gera se postró delante del rey cuando él había pasado el Jordán.
English
King James Bible 1769
And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
King James Bible 1611
And there went ouer a ferry-boat to cary ouer the kings houshold, and to doe what he thought good: and Shimei the sonne of Gera fell downe before the king as he was come ouer Iordane;
Green's Literal Translation 1993
And they had crossed over the ford to carry over the king's household, and to do the good in his eyes. And Shimei the son of Gera had fallen before the face of the king as he crossed over the Jordan.
Julia E. Smith Translation 1876
The passing over passed over to cause the house of the king to pass over, and to do the good in his eyes. And Shimei son of Gera, fell before the king in his passing over Jordan.
Young's Literal Translation 1862
And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which `is' good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there went over a ferry-boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan;
Bishops Bible 1568
And there went ouer a boate to carie ouer the kinges housholde, and to do him pleasure: And Simei the sonne of Gera fel before the king as he was come ouer Iordane
Geneva Bible 1560/1599
And there went ouer a boate to carie ouer the Kings houshold, and to do him pleasure. Then Shimei the sonne of Gera fell before the King, when he was come ouer Iorden,
The Great Bible 1539
that caryed ouer the kynges housholde and they dyd him pleasure. And Simei the sonne of Gera fell before the kynge (as he was come ouer Iordan)
Matthew's Bible 1537
to carye ouer the kynges housholde and to do hym pleasure. And Semei the sonne of Gera fel before the kinge, as he was come ouer Iordan
Coverdale Bible 1535
that they mighte brynge ouer the kynges housholde, and to do him pleasure. But Semei the sonne of Gera fell downe before the kynge, whan he passed ouer Iordane,
Wycliffe Bible 1382
and passide the forthis, that thei schulden lede ouer the hows of the kyng, and schulden do bi the comaundement of the kyng. Sotheli Semei, the sone of Gera, knelide bifor the king, whanne he hadde passid now Jordan, and seide to the kyng,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely