Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 19:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(19:40) ויעבר כל העם את הירדן והמלך עבר וישׁק המלך לברזלי ויברכהו וישׁב למקמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y todo el pueblo pasó el Jordán: y luego que el rey hubo también pasado, el rey besó á Barzillai, y bendíjolo; y él se volvió á su casa.

 

English

King James Bible 1769

And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

King James Bible 1611

And all the people went ouer Iordane: and when the king was come ouer, the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned vnto his owne place.

Green's Literal Translation 1993

And all the people crossed over the Jordan, and the king crossed over. And the king gave a kiss to Barzillai and blessed him. And he returned to his place.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the people will pass over Jordan. And the king passed over, and the king will kiss to Barzillai, and bless him: and he will turn back to his place.

Young's Literal Translation 1862

And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.

Bishops Bible 1568

And al the people went ouer Iordane: and whe the king was come ouer Iordane, he kissed Barzellai, & blessed him, & he went backe againe vnto his owne place

Geneva Bible 1560/1599

So all the people went ouer Iorden: and the King passed ouer: and the King kissed Barzillai, and blessed him, and hee returned vnto his owne place.

The Great Bible 1539

And all the people went ouer Iordan. And when the kynge was come ouer Iordan, he kyssed Berselai, and blessed him, & he went backe agayne vnto his awne place.

Matthew's Bible 1537

And al the people went ouer Iordan. And when the kynge was come ouer Iordan he kissed Berselai and toke his leaue of him, and he went backe agayne vnto hys owne place.

Coverdale Bible 1535

And whan all ye people was gone ouer Iordane and the kynge likewyse, the kynge kyssed Barsillai and blessed him, and he turned vnto his place.

Wycliffe Bible 1382

And whanne al the puple and the kyng hadden passid Jordan, the kyng abood; and `the kyng kisside Berzellai, and blesside hym; and he turnede ayen in to his place.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely