Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ עמד עליו מנערי יואב ויאמר מי אשׁר חפץ ביואב ומי אשׁר לדוד אחרי יואב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y uno de los criados de Joab se paró junto á él, diciendo: Cualquiera que amare á Joab y á David vaya en pos de Joab.
English
King James Bible 1769
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
King James Bible 1611
And one of Ioabs men stood by him, and said, He that fauoureth Ioab, and hee that is for Dauid, let him goe after Ioab.
Green's Literal Translation 1993
And a man stood beside him, of the young men of Joab; and he said, Whoever delights in Joab, and whoever is for David follow after Joab!
Julia E. Smith Translation 1876
And a man from Joab's boys stood by him, and he will say, Who delighted in Joab, and who that is for David, after Joab.
Young's Literal Translation 1862
And a man hath stood by him, of the young men of Joab, and saith, `He who hath delight in Joab, and he who `is' for David -- after Joab!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Bishops Bible 1568
And one of Ioabs men stoode by him, and saide: He that beareth any fauour to Ioab, or good will to Dauid, let him go after Ioab
Geneva Bible 1560/1599
And one of Ioabs men stoode by him, and saide, He that fauoureth Ioab, and hee that is of Dauids part, let him go after Ioab.
The Great Bible 1539
And one of Ioabs men stode by him, and sayde: He that beareth any fauoure to Ioab, or good will to Dauid, let him go after Ioab?
Matthew's Bible 1537
And one of Ioabs men that stode by hym sayde: what is he that he woulde be as Ioab, & what is he that he woulde be vnto Dauid in stede of Ioab?
Coverdale Bible 1535
And one of Ioabs seruauntes stode by him, and sayde: What is he this yt wolde be agaynst Ioab to please Dauid, and to be with Dauid in Ioabs steade?
Wycliffe Bible 1382
In the meene tyme whanne `sum men of the children of Dauid, of the felowis of Joab, hadden stonde bisidis the deed bodi of Amasa, thei seiden, Lo! he that wolde be the felowe of Dauid for Joab.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely