Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואהיה תמים לו ואשׁתמרה מעוני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fuí íntegro para con él, Y guardéme de mi iniquidad.
English
King James Bible 1769
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
King James Bible 1611
I was also vpright before him: and haue kept my selfe from mine iniquitie.
Green's Literal Translation 1993
And I was blameless before Him, and I kept myself from my iniquity.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will be blameless to him, and I shall be washed from mine iniquity.
Young's Literal Translation 1862
And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.
Bishops Bible 1568
In his sight also haue I ben vpright: and haue kept me from myne owne iniquitie
Geneva Bible 1560/1599
I was vpright also towarde him, and haue kept me from my wickednesse.
The Great Bible 1539
In his syght also haue I bene vndefyled, & haue kepte me fro myne awne iniquite.
Matthew's Bible 1537
But was pure vnto him ward, & kept my self from wyckednesse.
Coverdale Bible 1535
Therfore wil I be perfecte vnto him, and wyl eshue myne awne wickednes.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal be perfit with hym; and Y schal kepe me fro my wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely