Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מן השׁלשׁים נכבד ואל השׁלשׁה לא בא וישׂמהו דוד אל משׁמעתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
De los treinta fué el más aventajado; pero no llegó á los tres primeros. Y púsolo David en su consejo.
English
King James Bible 1769
He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
King James Bible 1611
Hee was more honourable then the thirtie, but hee attained not to the first three: and Dauid set him ouer his guard.
Green's Literal Translation 1993
He was more honored than the thirty, but he did not come to the first three. And David set him over his guard.
Julia E. Smith Translation 1876
He was honored above the thirty, and to the three he came not. And David will set him to his audience.
Young's Literal Translation 1862
Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
Bishops Bible 1568
He was honorable among thirtie, but he attayned not to the first three: And Dauid made him of his counsel
Geneva Bible 1560/1599
He was honourable among thirtie, but he atteined not to the first three: and Dauid made him of his counsell.
The Great Bible 1539
He was honorable amonge thirtye, but he attayned not to the (first) thre. And Dauid made him of hys councell.
Matthew's Bible 1537
and was the noblest of thirtie. But not like to anye of the thre in factes of warre. And Dauid made him of his counsel.
Coverdale Bible 1535
and more honorable then the thirtie, but he came not vnto the thre. And Dauid made him of his secrete coucell.
Wycliffe Bible 1382
and he was nemyed among thre stronge men, that weren among the thretti noblere men; netheles he cam not til to the thre. And Dauid made hym a counselour of priuyte to hym silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely