Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 23:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מן השׁלשׁים נכבד ואל השׁלשׁה לא בא וישׂמהו דוד אל משׁמעתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De los treinta fué el más aventajado; pero no llegó á los tres primeros. Y púsolo David en su consejo.

 

English

King James Bible 1769

He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.

King James Bible 1611

Hee was more honourable then the thirtie, but hee attained not to the first three: and Dauid set him ouer his guard.

Green's Literal Translation 1993

He was more honored than the thirty, but he did not come to the first three. And David set him over his guard.

Julia E. Smith Translation 1876

He was honored above the thirty, and to the three he came not. And David will set him to his audience.

Young's Literal Translation 1862

Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.

Bishops Bible 1568

He was honorable among thirtie, but he attayned not to the first three: And Dauid made him of his counsel

Geneva Bible 1560/1599

He was honourable among thirtie, but he atteined not to the first three: and Dauid made him of his counsell.

The Great Bible 1539

He was honorable amonge thirtye, but he attayned not to the (first) thre. And Dauid made him of hys councell.

Matthew's Bible 1537

and was the noblest of thirtie. But not like to anye of the thre in factes of warre. And Dauid made him of his counsel.

Coverdale Bible 1535

and more honorable then the thirtie, but he came not vnto the thre. And Dauid made him of his secrete coucell.

Wycliffe Bible 1382

and he was nemyed among thre stronge men, that weren among the thretti noblere men; netheles he cam not til to the thre. And Dauid made hym a counselour of priuyte to hym silf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely