Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 24:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המלך אל יואב שׂר החיל אשׁר אתו שׁוט נא בכל שׁבטי ישׂראל מדן ועד באר שׁבע ופקדו את העם וידעתי את מספר העם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo el rey á Joab, general del ejército que tenía consigo: Rodea todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Beer-seba, y contad el pueblo, para que yo sepa el número de la gente.

 

English

King James Bible 1769

For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.

King James Bible 1611

For the king said to Ioab the captaine of the hoste, which was with him, Goe now through all the tribes of Israel, from Dan euen to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.

Green's Literal Translation 1993

And the king said to Joab, the commander of the army with him, Go now to and fro through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number the people, that I may know the number of the people.

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say to Joab, chief of the army which was with him, Go now, up and down through all the tribes of Israel, from Dan and even to the Well of the Oath, and review ye the people, and I shall know the number of the people.

Young's Literal Translation 1862

And the king saith unto Joab, head of the host that `is' with him, `Go to and fro, I pray thee, through all the tribes of Israel, from Dan even unto Beer-Sheba, and inspect ye the people -- and I have known the number of the people.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the king said to Joab the captain of the host, who was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.

Bishops Bible 1568

For the king sayde to Ioab the captaine of the hoast which was with him: Go thou abrode now throughout al the tribes of Israel, euen from Dan to Beerseba, and number ye the people, that I may knowe the number of them

Geneva Bible 1560/1599

For the King said to Ioab the captaine of the hoste, which was with him, Goe speedily now through all the tribes of Israel, from Dan euen to Beer-sheba, and nomber ye the people, that I may knowe the nomber of the people.

The Great Bible 1539

For the kynge sayde to Ioab the captayne of his host: go thou abroade nowe, thorow out all the trybes of Israel, euen from Dan to Beer Seba, & nombre ye the people, that I maye knowe the nombre of them.

Matthew's Bible 1537

And forth with the kyng said to Ioab the captayne of his host: go abroade I pray the, thorow out all the tribes of Israel euen from Dan to Bersabe and nombre the people that I may knowe the nombre of them.

Coverdale Bible 1535

And the kynge sayde vnto Ioab ye chefe captayne of his hoost: Go aboute in all the trybes of Israel, from Dan vnto Berseba, and nombre the people, that I maye knowe how many they be.

Wycliffe Bible 1382

And the kyng seide to Joab, the prince of his oost, Go thou bi alle lynagis of Israel fro Dan `til to Bersabee, and noumbre thou the puple, that Y wite the noumbre therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely