Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתן יהוה דבר בישׂראל מהבקר ועד עת מועד וימת מן העם מדן ועד באר שׁבע שׁבעים אלף אישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y envió Jehová pestilencia á Israel desde la mañana hasta el tiempo señalado: y murieron del pueblo, desde Dan hasta Beer-seba, setenta mil hombres.
English
King James Bible 1769
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
King James Bible 1611
So the Lord sent a pestilence vpon Israel, from the morning, euen to the time appointed: and there died of the people from Dan euen to Beersheba, seuentie thousand men.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah sent a plague on Israel from the morning even to the time appointed. And from Dan even to Beersheba seventy thousand of the people died.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will give death in Israel from the morning and even to the time of the appointment; and from the people will die from Dan and even to the Well of the Oath, seventy thousand men.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Bishops Bible 1568
And so the Lorde sent a pestilence in Israel, from the morning vnto the time appoynted: And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentie thousand men
Geneva Bible 1560/1599
So the Lord sent a pestilece in Israel, from the morning euen to the time appointed: and there dyed of the people from Dan euen to Beer-sheba seuentie thousand men.
The Great Bible 1539
And so the Lorde sent a pestilence in Israel. from the mornynge vnto the tyme appoynted. And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuenty thousande men.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde sent a pestylence in Israell from the morninge vnto the ende of the tyme appoynted. And there dyed of the people betwene Dan and Bethsabe .lxx. thousand men.
Coverdale Bible 1535
So the LORDE sent pestilece in to Israel from the morow vnto the tyme appoynted, so that there dyed of the people from Dan vnto Berseba, thre score and ten thousande men.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord sente pestilence in to Israel fro the morewtid `til to the tyme ordeyned Note: that is, til to the oure of sacrifice of euentid; the ii. laste dayes of pestilence, weren seid bi manassing, and weren releessid for the penaunce of Dauyth.; and seuenti thousynde of men weren deed of the puple fro Dan `til to Bersabee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely