Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁקף ארונה וירא את המלך ואת עבדיו עברים עליו ויצא ארונה וישׁתחו למלך אפיו ארצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mirando Arauna, vió al rey y á sus siervos que pasaban á él. Saliendo entonces Arauna, inclinóse delante del rey hacia tierra.
English
King James Bible 1769
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
King James Bible 1611
And Araunah looked, and saw the King and his seruants comming on toward him: and Araunah went out, and bowed himselfe before the King on his face vpon the ground.
Green's Literal Translation 1993
And Araunah looked and saw the king and his servants crossing over to him. And Araunah went out and bowed himself to the king, his face to the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
And Araunah will look forth and see the king and his servants passing over to him: and Araunah will go forth and worship to the king, his face to the earth.
Young's Literal Translation 1862
And Araunah looketh, and seeth the king and his servants passing over unto him, and Araunah goeth out and boweth himself to the king -- his face to the earth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming towards him: And Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Bishops Bible 1568
And Areuna loked, and sawe the king and his seruauntes comming toward him: and Areuna went out, and bowed him selfe before the king on his face vpon the ground
Geneva Bible 1560/1599
And Araunah looked, and sawe the King and his seruants comming towarde him, and Araunah went out, and bowed himselfe before the King on his face to the ground,
The Great Bible 1539
And Arefna loked, and sawe the kynge and his seruauntes cominge towarde him. And Arefna went out, and bowed him selfe before the kynge flat on his face vpon the grounde,
Matthew's Bible 1537
And when Areunah loked and sawe the kynge and his seruauntes comynge towarde him, he went out, and bowed hym selfe to the kyng flat on hys face to the ground
Coverdale Bible 1535
And wha Arafna loked aboute him, he sawe the kynge with his seruauntes goinge vnto him, and he worshipped vpon his face to the grounde,
Wycliffe Bible 1382
And Areuna bihelde, and perseyuede, that the kyng and hise seruauntis passiden to hym;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely