Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 4:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

King James Bible 1611

And she againe bare his brother Abel, and Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Green's Literal Translation 1993

And she continued to bear his brother, Abel. And Abel became a shepherd of flocks. And Cain became a tiller of the ground.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will add to bear his brother Abel; and Abel shall be a feeder of sheep, and Cain was a laborer of the earth.

Young's Literal Translation 1862

and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Bishops Bible 1568

And she proceading, brought foorth his brother Habel, and Habel was a keper of sheepe, but Cain was a tyller of the grounde

Geneva Bible 1560/1599

And againe she brought foorth his brother Habel, and Habel was a keeper of sheepe, and Kain was a tiller of the ground.

The Great Bible 1539

And she proceadynge furth, brought furth hys brother Habel, and Habel was a keper of shepe. But Cain was a tyller of the grounde.

Matthew's Bible 1537

And she proceded forth and bare hys brother Abell: and Abell became a shepherde, and Cayn became a plowman.

Coverdale Bible 1535

And she proceaded forth, & bare his brother Abell. And Abell became a shepherde, but Cain became an husbande man.

Wycliffe Bible 1382

And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely