Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 5:31

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כל ימי למך שׁבע ושׁבעים שׁנה ושׁבע מאות שׁנה וימת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.

 

English

King James Bible 1769

And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

King James Bible 1611

And all the dayes of Lamech were seuen hundred seuentie and seuen yeeres, and he died.

Green's Literal Translation 1993

And all the days of Lamech were seven hundred and seventy seven years. And he died.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the days of Lamech shall be seven and seventy years and seven hundred years, and he shall die.

Young's Literal Translation 1862

And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.

Bishops Bible 1568

And all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seue yeres, and he dyed

Geneva Bible 1560/1599

So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.

The Great Bible 1539

And all the dayes of Lamech were seuen hundreth yeares, and seuentye and seuen yeares, and he dyed.

Matthew's Bible 1537

And al the dayes of Lamech were .vij. hundred .lxxvij. yere, & than he dyed.

Coverdale Bible 1535

And his whole age was seuen hundreth seuen and seuentie yeares, and so he dyed.

Wycliffe Bible 1382

And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely