Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את זרעך ולא יספר מרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.
English
King James Bible 1769
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
King James Bible 1611
And the Angel of the LORD said vnto her, I will multiply thy seede exceedingly, that it shall not be numbred for multitude.
Green's Literal Translation 1993
And the Angel of Jehovah said to her, I will exceedingly multiply your seed, so that it shall not be numbered for multitude.
Julia E. Smith Translation 1876
And the messenger of Jehovah will say to her, Multiplying, I will multiply thy seed, and it shall not be counted for multitude.
Young's Literal Translation 1862
and the messenger of Jehovah saith to her, `Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the angel of the LORD said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Bishops Bible 1568
And agayne the angell of the Lord sayde vnto her: I wyll multiplie thy seede in such sort, that it shal not be numbred for multitude
Geneva Bible 1560/1599
Againe the Angel of the Lord saide vnto her, I will so greatly increase thy seede, that it shall not be numbred for multitude.
The Great Bible 1539
And agayne, the angell of the Lorde sayde vnto her: In encreasinge I wyll encrease thy seed and it shall not be nombred for multitude.
Matthew's Bible 1537
And the angell of the lorde sayd vnto hir: I wyll so encrease thy seed, that it shall not be nombred for multitude.
Coverdale Bible 1535
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
Wycliffe Bible 1382
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely