Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 23:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועפרון ישׁב בתוך בני חת ויען עפרון החתי את אברהם באזני בני חת לכל באי שׁער עירו לאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Este Ephrón hallábase entre los hijos de Heth: y respondió Ephrón Hetheo á Abraham, en oídos de los hijos de Heth, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:

 

English

King James Bible 1769

And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,

King James Bible 1611

And Ephron dwelt amongst the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, euen of all that went in at the gates of his citie, saying,

Green's Literal Translation 1993

And Ephron was sitting among the sons of Heth. And Ephron the Hittite replied to Abraham in the ears of the sons of Heth, to all those entering the gate of his city, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

And Ephron dwelt in the midst of the sons of Heth. And Ephron the Hittite will answer Abraham in the ears of the sons of Heth, of all going to the gate of his city, saying,

Young's Literal Translation 1862

And Ephron is sitting in the midst of the sons of Heth, and Ephron the Hittite answereth Abraham in the ears of the sons of Heth, of all those entering the gate of his city, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Ephron dwelt among the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, of all that entered the gates of his city, saying,

Bishops Bible 1568

(For Ephron dwelleth amongest the chyldren of Heth) and Ephron the Hethite aunswered Abraham in the audience of the chyldren of Heth, and of all that went in at the gates of his citie, saying

Geneva Bible 1560/1599

(For Ephron dwelt among the Hittites) Then Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of all the Hittites that went in at the gates of his citie, saying,

The Great Bible 1539

For Ephron dwelled amonge the chyldren of Heth. And Ephron the Hethite answered Abraham in the audience of the children of Heth and of all that went in at the gates of hys cyte, sayinge:

Matthew's Bible 1537

For Ephron dwelled among the chyldren of Heth. Than Ephron the Hethite answered Abraham in the audience of the chyldren of Heth & of all that went in at the gates of hys cyte, saying:

Coverdale Bible 1535

For Ephron dwelt amonge the Hethites.Then answered Ephron the Hethite vnto Abraham, that the Hethites might heare, before all that wente out and in at the gates of his cite, and sayde:

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Efron dwellide in the myddis of the sones of Heth. And Efron answerde to Abraham, while alle men herden that entriden bi the yate of that citee,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely