Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותלד לו את זמרן ואת יקשׁן ואת מדן ואת מדין ואת ישׁבק ואת שׁוח׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cual le parió á Zimram, y á Joksan, y á Medan, y á Midiam, y á Ishbak, y á Sua.
English
King James Bible 1769
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
King James Bible 1611
And shee bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Green's Literal Translation 1993
And she bore to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will bring forth to him, Zimran, and Jokshan, and Medan, Midian, and Ishbak, and Shuah.
Young's Literal Translation 1862
and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Bishops Bible 1568
Whiche bare hym Zimram, and Iocsan, and Medan, and Midian, and Iesbac, and Suah
Geneva Bible 1560/1599
Which bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
The Great Bible 1539
whyche bare hym Simram, and Iecksan, and Medan, and Midian, and Iesback and Suah.
Matthew's Bible 1537
whyche bare hym Simran, Iecksan, Medan Midian, Iesback and Suah.
Coverdale Bible 1535
which bare him Simram & Iaksan, Medan & Midian, Iesbak and Suah.
Wycliffe Bible 1382
which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely