Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגוע וימת אברהם בשׂיבה טובה זקן ושׂבע ויאסף אל עמיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.
English
King James Bible 1769
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
King James Bible 1611
Then Abraham gaue vp the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of yeeres, and was gathered to his people.
Green's Literal Translation 1993
And Abraham expired and died in a good old age, aged and satisfied, and was gathered to his people.
Julia E. Smith Translation 1876
And Abraham shall expire, and shall die in a good old age, and being. filled; and he shall be added to his people.
Young's Literal Translation 1862
and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Abraham expired, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
Bishops Bible 1568
And then Abraham waxyng away, dyed in a lustie age, beyng an olde man, when he had liued ynough, and was gathered to his people
Geneva Bible 1560/1599
Then Abraham yeelded the spirit, and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, and was gathered to his people.
The Great Bible 1539
and than fell sycke and dyed in a lustye age (when he had lyued ynough) and was put vnto hys people.
Matthew's Bible 1537
and then fell sycke & dyed in a lusty age (when he had liued inough) & was put vnto his people.
Coverdale Bible 1535
and fell sicke and dyed in a good age, whan he was olde, & had lyued ynough and was gathered vnto his people.
Wycliffe Bible 1382
and he failide, and diede in good eelde, and of greet age, and ful of daies, and he was gaderid to his puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely