Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעתר יצחק ליהוה לנכח אשׁתו כי עקרה הוא ויעתר לו יהוה ותהר רבקה אשׁתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.
English
King James Bible 1769
And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
King James Bible 1611
And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued.
Green's Literal Translation 1993
And Isaac prayed to Jehovah for his wife for she was barren. And Jehovah was entreated for him, and his wife Rebekah conceived.
Julia E. Smith Translation 1876
And Isaak will supplicate to Jehovah for his wife, because she was barren: and Jehovah will be supplicated for him, and Rebekah his wife will conceive.
Young's Literal Translation 1862
And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she `is' barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Bishops Bible 1568
And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued
Geneva Bible 1560/1599
And Izhak prayed vuto the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued,
The Great Bible 1539
And Isahac made intercessyon vnto the Lorde for hys wyfe: because she was baren: and the Lorde was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued:
Matthew's Bible 1537
And Isaac made intercession vnto the Lord for his wife, bicause she was barren: and the Lord was entreated of hym, & Rebecca hys wyfe conceyued:
Coverdale Bible 1535
Isaac besought the LORDE for his wyfe (because she was baren) and the LORDE was intreated, and Rebecca his wyfe conceaued.
Wycliffe Bible 1382
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely