Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 25:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגדלו הנערים ויהי עשׂו אישׁ ידע ציד אישׁ שׂדה ויעקב אישׁ תם ישׁב אהלים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.

 

English

King James Bible 1769

And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

King James Bible 1611

And the boyes grew; and Esau was a cunning hunter, a man of the fielde: and Iacob was a plaine man, dwelling in tents.

Green's Literal Translation 1993

And the boys grew up. And Esau became a man knowing hunting, a man of the field. And Jacob was a simple man, living in tents.

Julia E. Smith Translation 1876

And the boys will become great; and Esau will be a man knowing the chase, a man of the country; and Jacob an upright man, dwelling in tents.

Young's Literal Translation 1862

And the youths grew, and Esau is a man acquainted `with' hunting, a man of the field; and Jacob `is' a plain man, inhabiting tents;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the boys grew: and Esau was a skillful hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man dwelling in tents.

Bishops Bible 1568

And the boyes grewe, and Esau became a cunnyng hunter, and a wylde man: but Iacob was a perfect man, and dwelled in tentes

Geneva Bible 1560/1599

And the boyes grew, and Esau was a cunning hunter, and liued in the fields: but Iaakob was a plaine man, and dwelt in tentes.

The Great Bible 1539

and the boyes grewe, and Esau became a connynge hunter & a tyller of the erth. But Iacob was a perfecte man, & dwelled in the tentes.

Matthew's Bible 1537

& the boyes grewe, & Esau became a conynge hunter, and a tyl man. But Iacob was a simple man, & dwelled in the tentes

Coverdale Bible 1535

And whan the boies were growne vp, Esau became an hunter, & an husbande man. As for Iacob, he was a symple man, and dwelt in the tentes.

Wycliffe Bible 1382

And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely