Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 25:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאהב יצחק את עשׂו כי ציד בפיו ורבקה אהבת את יעקב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob.

 

English

King James Bible 1769

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

King James Bible 1611

And Isaac loued Esau, because he did eate of his venison: but Rebekah loued Iacob.

Green's Literal Translation 1993

And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. And Rebekah loved Jacob.

Julia E. Smith Translation 1876

And Isaak will love Esau for the chase in his mouth: and Rebekah loved Jacob.

Young's Literal Translation 1862

and Isaac loveth Esau, for `his' hunting `is' in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.

Bishops Bible 1568

Isahac loued Esau, because he dyd eate of his venison, but Rebecca loued Iacob

Geneva Bible 1560/1599

And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob.

The Great Bible 1539

Isahac loued Esau, because he dyd eate of hys venyson, but Rebecca loued Iacob.

Matthew's Bible 1537

Isaac loued Esau bicause he dyd eate of his venison, but Rebecca loued Iacob.

Coverdale Bible 1535

And Isaac loued Esau, because he ate of his venison. But Rebecca loued Iacob.

Wycliffe Bible 1382

Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely