Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאהב יצחק את עשׂו כי ציד בפיו ורבקה אהבת את יעקב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob.
English
King James Bible 1769
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
King James Bible 1611
And Isaac loued Esau, because he did eate of his venison: but Rebekah loued Iacob.
Green's Literal Translation 1993
And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. And Rebekah loved Jacob.
Julia E. Smith Translation 1876
And Isaak will love Esau for the chase in his mouth: and Rebekah loved Jacob.
Young's Literal Translation 1862
and Isaac loveth Esau, for `his' hunting `is' in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.
Bishops Bible 1568
Isahac loued Esau, because he dyd eate of his venison, but Rebecca loued Iacob
Geneva Bible 1560/1599
And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob.
The Great Bible 1539
Isahac loued Esau, because he dyd eate of hys venyson, but Rebecca loued Iacob.
Matthew's Bible 1537
Isaac loued Esau bicause he dyd eate of his venison, but Rebecca loued Iacob.
Coverdale Bible 1535
And Isaac loued Esau, because he ate of his venison. But Rebecca loued Iacob.
Wycliffe Bible 1382
Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely