Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 26:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ להם משׁתה ויאכלו וישׁתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

 

English

King James Bible 1769

And he made them a feast, and they did eat and drink.

King James Bible 1611

And he made them a feast, and they did eate and drinke.

Green's Literal Translation 1993

And he made a feast for them, and they ate and drank.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will make to them a drinking, and they will eat and drink.

Young's Literal Translation 1862

And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he made them a feast, and they ate and drank.

Bishops Bible 1568

And he made them a feast, and they dyd eate and drynke

Geneva Bible 1560/1599

Then hee made them a feast, and they dyd eate and drinke.

The Great Bible 1539

And he made them a feast, & they dyd eate & drincke.

Matthew's Bible 1537

And he made them a feast, and they ate & dronke.

Coverdale Bible 1535

Then Isaac made them a feast, and they ate and dronke.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Isaac made a feeste to hem; and after mete and drynk thei risen eerli,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely