Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ להם משׁתה ויאכלו וישׁתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.
English
King James Bible 1769
And he made them a feast, and they did eat and drink.
King James Bible 1611
And he made them a feast, and they did eate and drinke.
Green's Literal Translation 1993
And he made a feast for them, and they ate and drank.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make to them a drinking, and they will eat and drink.
Young's Literal Translation 1862
And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he made them a feast, and they ate and drank.
Bishops Bible 1568
And he made them a feast, and they dyd eate and drynke
Geneva Bible 1560/1599
Then hee made them a feast, and they dyd eate and drinke.
The Great Bible 1539
And he made them a feast, & they dyd eate & drincke.
Matthew's Bible 1537
And he made them a feast, and they ate & dronke.
Coverdale Bible 1535
Then Isaac made them a feast, and they ate and dronke.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Isaac made a feeste to hem; and after mete and drynk thei risen eerli,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely