Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁכימו בבקר וישׁבעו אישׁ לאחיו וישׁלחם יצחק וילכו מאתו בשׁלום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.
English
King James Bible 1769
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
King James Bible 1611
And they rose vp betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Green's Literal Translation 1993
And they started up early at dawn, and each swore to his brother. And Isaac sent them away, and they left him in peace.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will rise early in the morning, and they will swear, a man to his brother, and Isaak will send them away and they will go from him in peace.
Young's Literal Translation 1862
and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they rose betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Bishops Bible 1568
And they rose vp betymes in the mornyng, and sware one to another: And Isahac sent them away, and they departed from hym in peace
Geneva Bible 1560/1599
And they rose vp betimes in the morning, and sware one to another: then Izhak let them go, and they departed from him in peace.
The Great Bible 1539
And they rose vp by tymes in the mornynge, and sware one to a nother. And Isahac sent them awaye. And they departed from hym in peace.
Matthew's Bible 1537
And they rose vp by tymes in the morninge, and sware one to an other, And Isaac sent them away. And they departed from hym in peace.
Coverdale Bible 1535
And on the morow they arose, and sware one to the other. And Isaac let them go, and they departed from him in peace.
Wycliffe Bible 1382
and sworen ech to other; and Isaac lefte hem peisibli in to her place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely