Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 27:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגשׁ וישׁק לו וירח את ריח בגדיו ויברכהו ויאמר ראה ריח בני כריח שׂדה אשׁר ברכו יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él se llegó, y le besó; y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, y dijo: Mira, el olor de mi hijo Como el olor del campo que Jehová ha bendecido:

 

English

King James Bible 1769

And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:

King James Bible 1611

And hee came neere, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my sonne is as the smell of a field, which the LORD hath blessed.

Green's Literal Translation 1993

And he came near and kissed him. And he smelled the smell of his clothes. And he blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which Jehovah has blessed.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will come near, and will kiss him: and he will smell the smell of his garment, and he will bless him, and he will say, See, the smell of my son as the smell of a field which Jehovah praised.

Young's Literal Translation 1862

and he cometh nigh, and kisseth him, and he smelleth the fragrance of his garments, and blesseth him, and saith, `See, the fragrance of my son `is' as the fragrance of a field which Jehovah hath blessed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:

Bishops Bible 1568

And he went vnto him, & kyssed him, and he smelled the sauour of his rayment, and blessed hym, & saide: See, the smell of my sonne, is as the smell of a fielde which the Lorde hath blessed

Geneva Bible 1560/1599

And hee came neere and kissed him. Then he smellled the sauour of his garmentes, and blessed him, and sayde, Behold, the smelll of my sonne is as the smelll of a fielde, which the Lord hath blessed.

The Great Bible 1539

And he went vnto hym and kyssed hym. And he smelled the sauoure of hys rayment, and blessed hym, and sayde, See, the smelle of my sonne is as the smell of a felde whych the Lorde had blessed.

Matthew's Bible 1537

And he wente vnto him and kissed him. And he smelled the sauour of hys rayment, & blessed hym, and sayd: Se, the smel of my sonne is as the smell of a fyld which the Lorde hath blessed.

Coverdale Bible 1535

So he came nye, and he kyssed him. Then smelled he the sauoure of his clothes, and blessed him, and sayde: Beholde, the smell of my sonne is as ye smell of the felde, which ye LORDE hath blessed.

Wycliffe Bible 1382

Jacob neiyede, and kisside hym; and anoon as Isaac feelide the odour of hise clothis, he blesside him, and seide, Lo! the odour of my sone as the odour of a `feeld ful which the Lord hath blessid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely