Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה בני שׁמע בקלי וקום ברח לך אל לבן אחי חרנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán.
English
King James Bible 1769
Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
King James Bible 1611
Now therefore my sonne, obey my voice: and arise, flee thou to Laban my brother, to Haran.
Green's Literal Translation 1993
And now, my son, listen to my voice, and rise, flee for yourself to my brother Laban, to Haran.
Julia E. Smith Translation 1876
And now my son, hear to my voice: and arising escape for thyself to Laban my brother, to Haran.
Young's Literal Translation 1862
and now, my son, hearken to my voice, and rise, flee for thyself unto Laban my brother, to Haran,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore, my son, obey my voice: and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Bishops Bible 1568
Nowe therefore my sonne heare my voyce: make thee redy, and flee to Laban my brother at Haran
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore my sonne, heare my voyce, arise, and flee thou to Haran to my brother Laban,
The Great Bible 1539
nowe therfore my sonne heare my voyce, make the redy, & flee to Laban my brother at Haran:
Matthew's Bible 1537
now therfore my sonne hear my voyce, make the redy, & fle to Laban my brother at Haran:
Coverdale Bible 1535
And now my sonne heare my voyce: Get the vp, and flye vnto my brother Laban in Haran,
Wycliffe Bible 1382
now therfor, my sone, here thou my vois, and rise thou, and fle to Laban, my brother, in Aran;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely