Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 29:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר להם השׁלום לו ויאמרו שׁלום והנה רחל בתו באה עם הצאן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Rachêl su hija viene con el ganado.

 

English

King James Bible 1769

And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

King James Bible 1611

And he said vnto them, Is hee well? and they said, He is well: and behold, Rachel his daughter commeth with the sheepe.

Green's Literal Translation 1993

And he said to them, Well-being to him? And they said, Well-being. And, behold, his daughter Rachel is coming with the sheep.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say to them, Is health to him? and they will say, Health: Behold, Rachel his daughter came with the sheep.

Young's Literal Translation 1862

And he saith to them, `Hath he peace?' and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto them: is he in good health? And they sayde: he is in good health, and beholde his daughter Rachel commeth with the sheepe

Geneva Bible 1560/1599

Againe he sayd vnto them, Is he in good health? And they answered, He is in good health, and beholde, his daughter Rahel commeth with the sheepe.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto them, is he in good health? And they sayde, he his in good health, and beholde, hys daughter Rahel commeth with the shepe.

Matthew's Bible 1537

And he sayed vnto theim: is he in good healthe. And they sayed he is in good healthe: and beholde hys Daughter Rachell cometh wyth the shepe.

Coverdale Bible 1535

He sayde: Is he in good health? They answered: he is in good health. And lo, there commeth his doughter Rachel with the shepe.

Wycliffe Bible 1382

Jacob seide, Is he hool? Thei seiden, He is in good staat; and lo! Rachel, his douytir, cometh with his flok.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely