Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 29:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר הן עוד היום גדול לא עת האסף המקנה השׁקו הצאן ולכו רעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas.

 

English

King James Bible 1769

And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.

King James Bible 1611

And hee said, Loe, it is yet high day, neither is it time that the cattell should be gathered together: water yee the sheepe, and goe and feed them.

Green's Literal Translation 1993

And he said, Behold, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and go feed them .

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, Behold, yet the day great, not the time of gathering the cattle; water ye the sheep, and go feed.

Young's Literal Translation 1862

And he saith, `Lo, the day `is' still great, `it is' not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be collected: water ye the sheep, and go and feed them.

Bishops Bible 1568

And he sayde: loe it is yet a great whyle to nyght, neither is it tyme that the cattell should be gathered together: water ye the sheepe, and go and feede [them.

Geneva Bible 1560/1599

Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them.

The Great Bible 1539

And he sayde, lo, it is yet but hye daye, nether is it tyme that the catell shulde be gathered together, water ye the shepe and go and fede them.

Matthew's Bible 1537

And he sayed: lo, it is a greate whyle to nyght, neyther is it tyme that the catell shoulde be gathered togyther: water the shepe, and go & fede them.

Coverdale Bible 1535

He sayde: It is yet hye daye, & is not yet tyme to dryue in the catell: geue the shepe to drynke, & go youre waye, & fede them.

Wycliffe Bible 1382

And Jacob seide, Yit myche of the dai is to come, and it is not tyme that the flockis be led ayen to the fooldis; sotheli yyue ye drynk to the scheep, and so lede ye hem ayen to mete.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely