Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 30:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמר הנה אמתי בלהה בא אליה ותלד על ברכי ואבנה גם אנכי ממנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; entra á ella, y parirá sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos de ella.

 

English

King James Bible 1769

And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.

King James Bible 1611

And she said, Behold my mayde Bilhah: goe in vnto her, and she shall beare vpon my knees, that I may also have children by her.

Green's Literal Translation 1993

And she said, Behold my servant Bilhah! Go in to her and let her bear on my knees; yea, let me be built up from her, me also.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will say, Behold my maid Bilhah; go in to her, and she shall bring forth upon my knees, and I also shall be built from her.

Young's Literal Translation 1862

And she saith, `Lo, my handmaid Bilhah, go in unto her, and she doth bear on my knees, and I am built up, even I, from her;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she said, Behold, my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.

Bishops Bible 1568

Then she sayde: Here is my mayde Bilha, go in vnto her, & she shall beare vpon my knees, that I also may haue chyldren by her

Geneva Bible 1560/1599

And she said, Behold my maide Bilhah, goe in to her, and she shall beare vpon my knees, and I shall haue children also by her.

The Great Bible 1539

Then she sayd: here is my mayde Bilha, go in vnto her, & she shall beare vpon my lappe, that I maye be encreased by her.

Matthew's Bible 1537

Then she said: here is my maid Bylha: go in vnto hyr, that she maye beare vpon my lappe, that I may be encreased by hyr.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles she sayde: Beholde, there is Bilha my mayden, lye wt her, yt she maye beare vpon my lappe, & that I maye be increased by her.

Wycliffe Bible 1382

And sche seide, Y haue `a seruauntesse Bala, entre thou to hir that she childe on my knees, and that Y haue sones of hir.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely