Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(32:18) ויצו את הראשׁון לאמר כי יפגשׁך עשׂו אחי ושׁאלך לאמר למי אתה ואנה תלך ולמי אלה לפניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo ¿De quién eres? ¿y adónde vas? ¿y para quién es esto que llevas delante de ti?
English
King James Bible 1769
And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
King James Bible 1611
And he commanded the formost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
Green's Literal Translation 1993
And he commanded the first ones, saying, When my brother Esau meets you and asks, saying, Whose are you, and where do you go, and whose are these before your face?
Julia E. Smith Translation 1876
And he will command the first, saying, When Esau my brother shall meet thee and ask thee saying, To whom thou? and whither wilt thou go? and to whom these before thee?
Young's Literal Translation 1862
And he commandeth the first, saying, `When Esau my brother meeteth thee, and hath asked thee, saying, Whose `art' thou? and whither goest thou? and whose `are' these before thee?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he commanded the foremost, saying, When Esau, my brother, meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
Bishops Bible 1568
And he commaunded the formost, saying: If Esau my brother meete thee, and aske thee, saying, whose art thou? and whyther goest thou? and whose are these that go before thee
Geneva Bible 1560/1599
And he commanded the formost, saying, If Esau my brother meete thee, and aske thee, saying, Whose seruant art thou? And whither goest thou? And whose are these before thee?
The Great Bible 1539
And he commaunded the formost sayinge. If Esau my brother mete the and aske the sayinge: whose art thou, and whyther goest thou: & whose are these that goo before the?
Matthew's Bible 1537
And he commaunded the formest sayinge. When Esau mi brother meteth the & axeth the sayinge: whose seruaunte arte thou and whither goest thou, and whose are these that go before the:
Coverdale Bible 1535
and commaunded the first and sayde: When my brother Esau meteth the, and axeth the: Whose art thou? & whyther goest thou? and whose are these that thou dryuest before the?
Wycliffe Bible 1382
And he comaundide to the formere, and seide, If thou schalt mete my brothir Esau, and he schal axe thee, whos man thou art, ether whidir thou goist, ether whos ben these thingis whiche thou suest,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely