Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 41:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח פרעה ויקרא את יוסף ויריצהו מן הבור ויגלח ויחלף שׂמלתיו ויבא אל פרעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Faraón envió y llamó á José; é hiciéronle salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino á Faraón.

 

English

King James Bible 1769

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

King James Bible 1611

Then Pharaoh sent and called Ioseph, and they brought him hastily out of the dungeon: And he shaued himselfe, and changed his raiment, and came in vnto Pharaoh.

Green's Literal Translation 1993

And Pharaoh sent and called Joseph; and they rushed him from the dungeon. And he shaved and changed his clothing and came in to Pharaoh.

Julia E. Smith Translation 1876

And Pharaoh will send and call Joseph, and they will cause him to run from the pit; and he will be shaved and will change his garments; and he will come to Pharaoh.

Young's Literal Translation 1862

And Pharaoh sendeth and calleth Joseph, and they cause him to run out of the pit, and he shaveth, and changeth his garments, and cometh in unto Pharaoh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came before Pharaoh.

Bishops Bible 1568

Pharao sent therfore and called Ioseph: and they brought him hastyly out of the dungeon. And he shaued himselfe and chaunged his rayment, and came vnto Pharao

Geneva Bible 1560/1599

Then sent Pharaoh, and called Ioseph, and they brought him hastily out of prison, and he shaued him, and chaunged his rayment, and came to Pharaoh.

The Great Bible 1539

Pharao sent therfore and called Ioseph. And they brought hym hastely out of preson. And he shaued hym selfe and chaunged hys rayment, and came in to Pharao.

Matthew's Bible 1537

Than Pharao sent & called Ioseph. And they made him haste out of preison. And he shaued him self and chaunged his rayment, and went in to Pharao.

Coverdale Bible 1535

Then Pharao sent and called for Ioseph and they let him out of the dongeon. And he let himself be shauen, and chaunged his clothes, and came in vnto Pharao.

Wycliffe Bible 1382

Anoon at the comaundement of the kyng thei polliden Joseph led out of prisoun, and whanne `the clooth was chaungid, thei brouyten Joseph to the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely