Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויען יוסף את פרעה לאמר בלעדי אלהים יענה את שׁלום פרעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y respondió José á Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz á Faraón.
English
King James Bible 1769
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
King James Bible 1611
And Ioseph answered Pharaoh, saying; It is not in me: God shall giue Pharaoh an answere of peace.
Green's Literal Translation 1993
And Joseph replied to Pharaoh, saying, Not I! God will answer the welfare of Pharaoh.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will answer Pharaoh, saying, Not in me: God. will answer Pharaoh with peace.
Young's Literal Translation 1862
and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
Bishops Bible 1568
Ioseph aunswered Pharao, saying: Not I, but God shall geue Pharao an aunswere of peace
Geneva Bible 1560/1599
And Ioseph answered Pharaoh, saying, Without me God shall answere for the wealth of Pharaoh.
The Great Bible 1539
Ioseph answered Pharao, sayinge: Not I, but God shall geue Pharao an answere of peace.
Matthew's Bible 1537
And Ioseph answered Pharao saying: God shal geue Pharao an answere of peace without me.
Coverdale Bible 1535
Ioseph answered Pharao, and sayde: God shall geue Pharao a prosperous answere, yee well without me.
Wycliffe Bible 1382
Joseph answerde, With out me, God schal answere prosperitees to Farao.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely