Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבקשׁו נערה יפה בכל גבול ישׂראל וימצאו את אבישׁג השׁונמית ויבאו אתה למלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y buscaron una moza hermosa por todo el término de Israel, y hallaron á Abisag Sunamita, y trajéronla al rey.
English
King James Bible 1769
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
King James Bible 1611
So they sought for a faire damosel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the King.
Green's Literal Translation 1993
And they sought out a beautiful young woman in all the border of Israel. And they found Abishag the Shunammite, and brought her in to the king.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will seek a fair girl in all the bound of Israel, and they will find Abishag the Shunamite, and they will bring her to the king.
Young's Literal Translation 1862
And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag a Shunamite, and brought her to the king.
Bishops Bible 1568
And so they sought for a faire damosell throughout al the coastes of Israel, and founde one Abisag a Sunamite, and brought her to the king
Geneva Bible 1560/1599
So they sought for a faire young maide thoroughout all the coastes of Israel, and founde one Abishag a Shunamite, and brought her to the king.
The Great Bible 1539
And so they sought for a fayre damosell thorow out all the coastes of Israel, & founde one Abisag a Sunamite, & brought her to the kynge.
Matthew's Bible 1537
And so they sought for a fayre damosell thorow all the coastes of Israel and founde one Abisag a Sunamite and brought her to the kynge.
Coverdale Bible 1535
And they sought a fayre dasell, in all the coastes of Israel, and founde Abisag of Sunem, and brought her vnto ye kynge.
Wycliffe Bible 1382
Therfor thei souyten a yong wexyng virgyn, fair in alle the coostis of Israel; and thei founden Abisag of Sunam, and thei brouyten hir to the kyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely