Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירד צדוק הכהן ונתן הנביא ובניהו בן יהוידע והכרתי והפלתי וירכבו את שׁלמה על פרדת המלך דוד וילכו אתו על גחון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y descendió Sadoc sacerdote, y Nathán profeta, y Benaía hijo de Joiada, y los Ceretheos y los Peletheos, é hicieron subir á Salomón en la mula del rey David, y lleváronlo á Gihón.
English
King James Bible 1769
So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
King James Bible 1611
So Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites went downe, and caused Solomon to ride vpon King Dauids mule, and brought him to Gihon.
Green's Literal Translation 1993
And Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites and the Pelethites went out and caused Solomon to ride on king David's mule, and caused him to go to Gihon.
Julia E. Smith Translation 1876
And Zadok the priest will go down, and Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoida, and the Cherethites and the Pelethites, and they will cause Solomon to ride upon king David's mule, and they will cause him to go to Gihon.
Young's Literal Translation 1862
And Zadok the priest goeth down, and Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada, and the Cherethite, and the Pelethite, and they cause Solomon to ride on the mule of king David, and cause him to go unto Gihon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
Bishops Bible 1568
And so Sadoc the priest, and Nathan the prophet, and Banaiah the sonne of Iehoiada, and the Cerethites, and Phelethites went downe, and set Solomon vpon king Dauids mule, and brought him to Gihon
Geneva Bible 1560/1599
So Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and the Cherethites and the Pelethites went downe and caused Salomon to ride vpon king Dauids mule, and brought him to Gihon.
The Great Bible 1539
And so Sadock the preast, and Nathan the prophet, & Banaiahu the sonne of Iehoiada, & the Crethites and Phelethites went downe, & sett Salomon vpon kynge Dauids Mule, and brought him to Gihon.
Matthew's Bible 1537
And Sadock the pryest, and Nathan the prophet of Banaiah the sonne of Iehoiada & the Cerethites and Phelethites went doune, and set Salomon vpon kinge Dauids Mule and led him to Gihon.
Coverdale Bible 1535
Then wente they downe, the prest Sadoc and the prophet Nathan, and Benaia the sonne of Ioiada, and the Chrethians, & Plethians, & set Salomon vpon kynge Dauids Mule, & broughte him to Gihon.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Sadoch, the preest, yede doun, and Nathan, the prophete, and Banaie, sone of Joiada, and Cerethi, and Ferethi; and thei puttiden Salomon on the mule of Dauid, the kyng, and thei brouyten hym in to Gion.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely